網戸 with G1X Mk2
この写真は撮るのが案外難しい。マニュアルならいざしらず、コンデジのオートフォーカスで網戸にピントを合わせるのはなかなか手こずるのです。
てなことをして遊んでいた今日の午後。午前中は頼まれた用もあり出たり入ったりしていたのだけど、午後はヒマそのもの。今日も秋晴れは続いていて午後3時の室内は27.3度、湿度36%と気温だけなら9月並み。ただ今日は結構風があるのでカーテンが大きく揺れている。
知り合いのオーストラリア人がとある投稿に対して「The less we have the lighter the burden of our
attachment to it.」とコメントをしていて、どうもこの文章の意味するところが分からなかったので、そのままFBの翻訳ボタンを押したら「私たちが軽いほど,
それに愛着を持つことの負担は大きくなります。」という日本語訳になった。んん?そうなのか?
念の為、Google翻訳でも試してみたら「持っていることが少なければ少ないほど、それに執着する負担は軽くなります。」ありゃりゃ、全然違うじゃないか。違うどころか全く正反対の意味になった。
機械翻訳の結果がここまで違うのも珍しくないか。
この元の投稿というのが最近亡くなったNyanadipa Bhanteというスリランカの高僧の言葉で”Giving up everything,
that is the only safety."というもの。この人は断捨離を勧めているということなのかな。だとすればこれはFB翻訳の負け?