*** テキトー絵日記 ***

2021/07/07(水)

気を緩めるとゴッチャになる

雨/曇り/雨 by G1X Mk2

昨日、いつものように泳ぎながらフランス語でカウントしていた。ちょっとは慣れたきたせいもあってターンをカウントしながらも他の事を考えたりしていた。しばらくしたら、あれ?イタリア語でカウントしているじゃないか!となって、あれれ?いくつからだ?フランス語の正しくはどういうのだ?

ところが昨日はいつもの50mターンではなく25mターンを数えていたので、え~とえ~と、なんてやってるうちにすぐに次のターンが迫ってくる。わー、するとこれはいくつになるのだ?ありゃー、そもそものターン数がワカランぞ。

こうなった原因を考えてみたのだけど、どうやらフランス語の3のときにtroisという文字が頭に浮かぶのだけど、これをフランス語の(トワァ~)ではなくイタリア語の(トレ)で脳内発音してしまったのが原因のようだ。最初のtの次にrが来るのが落とし穴で、このrを英語みたいにラ行発音として認識してしまうと、しかもそのときに全然別のことを考えていたりすると以後が本来のquatre、cinq、sixではなくquattro、cinqueの方に自然誘導されてしまうようだ。

てなわけで、今日は仕切り直しの気分でおとなしく50mターンを30までフランス語でカウントしてみた。この調子だと来週もフランス語でカウントだな。

************ 覚えたい語句の自分用MEMO **************

  七夕
イタリア語  festival delle stelle
(フェスティヴァル デッレ ステッレ)
 スペイン語 festival de estrellas
(フェスティバル デ エストレージャス)
 ポルトガル語 festival de estrelas
(フェスチヴァウ ヂ イストレーラス)
 フランス語 fête des étoiles
(フェット デゼットワール)

star festival

今月のINDEXへ戻る  ホームへ  つづく