*** テキトー絵日記 ***

2024/10/14(月・スポーツの日)

三連休は毎日が快晴の夏日だった

蓮台寺柿 by ZV-1

今やイタリアの八百屋にも日本の柿が並んでいるが、面白いのはその名前で、caco(カコ)と言う。何故ならば日本から入ってきた時に名前をカキと聞いたイタリア人は複数形の語尾だなと合点したため、複数ならcachi(カキ)、単数ならcaco(カコ)と言うようになりましたとさ。これ前にも書いたな。

これはNHKのイタリア語講座で聞いたハナシなのだけど、おかげで男性形の単数語尾はo(オ)で、複数語尾はi(イ)だというのをすぐに覚えた。ちなみに女性形の単数語尾はa(ア)で複数語尾はe(エ)である。てなことを知っているとレストランなどのトイレで2つのドアがあり一方に「Signore」、もう一方に「Signori」と書いてあった場合、どちらに入るべきか迷わずに済む。これもcacoとcachiのおかげ。

今日、偶然にもFBでアラビア語のコーラン独唱みたいなのを聞きながら本を読んでいたら「アル、ハムドゥリッラー」という言葉が強く耳に残った。あれ、この言葉を知ってるぞ。んんんん、でもその意味は思い出せない。

そこでスマホの翻訳に向かって発音してみたら、見事にアラビア語入力された。やったね! でその意味は直訳で「アッラーに栄光あれ」とからしいのですが、実際の会話では「ありがとう」とか「おかげさまで」てなところなのでした。そうか、それで北アフリカ方面に旅行する前に覚えておこうとしたのだった。もっと簡単な「ありがとう」は「シュクラン」ですけどね。

******** 覚えたい語句の自分用MEMO *******

  外国語
イタリア語  lingua straniera
(リングア ストラニエーラ)
 スペイン語 lengua extranjera
(レングア エクストランヘラ)
 ポルトガル語 língua estrangeira
(リングア イストランジェイラ)
 フランス語 langue étrangère
(ロンゲ トロンジェール)
Foreign Languages

今月のINDEXへ戻る  ホームへ  つづく