有名な英語の格言に「となりの芝は青く見える」というのがある。これは"Neighbor's
grass looks greener"という。
これをもじって「となりのガラスは綺麗に見える」というものもある。"Neighbor's
glass looks cleaner"という。
grass と glass、green とclean を引っ掛けている訳だけど、確かに草とガラスの発音は間違えやすい。そこで本日はまるで発音練習のような写真を撮った。"Grass
in a glass"だ。はい、ではご一緒に!ぐら〜すいんなぐら〜す。(*^^*)/ははははは