*** テキトー絵日記 ***

2019/04/23(火)

「天気は下り坂です」

ファイル名は「downhill」 by G1X Mk2

今日は終日曇り空で、今夜中には降り始め、明日は雨で上がるのは木曜日くらいになるらしい。というので今日の写真は「天気は下り坂」のイメージで撮った。そこまではいいのだけど、さてこの画像のファイル名に「下り坂」と付けたいと思って、さあ困った。

「下り坂」とは天気が悪化しつつあるという意味だが、そういう文章ではなく、ずばり下り坂を表す英単語ってあるのか?で辞書を引いてみると「downward slope」とか「downhill」とかが出ている。たしかに下り坂だ。でもこれって天気の悪化を意味する場合でも使えるの?

こういうときは和英辞書よりもネットで尋ねるほうが便利だ。でやってみたら確かにアメリカでは天気の下り坂を意味するつもりで「downhill」が良く使われるとのこと。そーかー、自転車やスキー競技だけの言葉でもないのだな。

The weather will go downhill. とこのように使うそうです。天気は下り坂です。ありゃ、見事にそのままだ。それでもbe動詞じゃなくてgoを使うあたりが英語っぽいということなのかな。

今月のINDEXへ戻る  ホームへ  つづく